Après avoir parcouru presque toutes les
rues du village et "mémèré" un peu avec les résidents, nous voici partis pour une
autre escalade proposée par un pêcheur retraité en manque de visite ou de discussion.
If you climb up that hill at the end of this
road, you’ll have the best view of our town. It’s the highest point of view
around here. We’ll do sir, thanks for the info!
Tabarnouch ! Le vieux pêcheur
avait raison, c’est super mais OUF j’ai l’estomac dans les talons, on aurait du
diner avant d’entreprendre cette marche, cette escalade devrais-je dire ! Cela
voulait vraiment la peine d’avoir sorti des sentiers battus. La vue du village
est juste superbe ! Nous apercevons d’ici St-Pierre et Miquelon !
Tout en haut, bonne ride !
Nous retournons à notre camping
au bord de la mer. Une bonne douche fera du bien mais peine perdu, suite au
« Power Outage » de la journée, et oui le village au complet sans
électricité, le chauffe-eau n’a pas réagi au voltage appliqué sur les éléments
électriques ! Pour moi l’eau du
réservoir est gelée de bord en bord ! Demain ! la douche… On utilisera la
méthode des grands parents qui fonctionnait toujours : la débarbouillette
!
Bon, c’est demain ! L’eau fait
mieux d’être chaude ; chitt, est chaude mais à peine elle dégoute ! Les
orifices de la pomme sont carrément bouchés par le calcaire. L’eau dégoute en
accumulant tous les petits orifices fonctionnant encore. THE HELL WITH THE SHOWER, LET’S PACK-UP !
En expliquant mon cas au bureau
de l’hôtel de ville, puisque c’est là que vous acquittez la facture avant de
quitter le village, la préposée à l’accueil fait fit de mes doléances et me
charge le plein montant pour les deux nuits. Tout ça avec un air de
« beu ». Tank you madame ! I’ll
remember you but in a bad way! Elle n’a même pas réagi, pour moi elle était
gelée elle aussi !
Dire que j’aurais pu passer tout
droit sans même les aviser que j’avais utilisé leur parc municipal comportant
quelques espaces de camping ! C’est payant d’être honnête… Apparemment !
Nous sortons du secteur
centre-sud encore sous une pluie averse et un fort vent de travers qui rend la
conduite parfois périlleuse mais nous réduisons les réacteurs pour rester
vivants ! Je n’aurais pas voulu déraper dans un de ces ravins sans protection
pour tout l’or du monde ! Nous arrêtons le vol près de l’oncle Wal pour cette
nuit car je suis exténué. Le vent froid pénètre tellement le cockpit, par tous
les orifices disponibles, que je suis forcé de déplacer notre engin à l’arrière
du centre d’achat pour s’abriter de ce vent qui s’engouffre dans la carlingue
sans moyen de chauffage puisque le vent éteint le pilote du bruleur à plusieurs
reprises. Au petit matin le thermomètre affichait un gros 43 degrés F. BRRRR!
Bon ça va faire le froid, aujourd’hui
direction « Main Land » Nous survolerons la route Transcanadienne
pour se rendre près de Port-Aux-Basque pour être parés à traverser dès que nous
pourrons.
Nous n’avons même pas eu besoin
de réserver puisque le bateau est presque vide. Seul une vingtaine de remorques
et une cinquantaine de véhicules feront la traversée avec nous. J’imagine que
la grande visite arrive à Terre-Neuve dans les premières semaines de juillet et
que les traversiers doivent tout de même retourner à Sydney pour aller chercher
d’autres visiteurs.
Hope to be back sometime ! We did like you very much Newfoundland / Labrador
Détachez-moi ces amarres messieurs, nous appareillons pour la traversée qui nous mènera sur le continent !
Hope to be back sometime ! We did like you very much Newfoundland / Labrador
Détachez-moi ces amarres messieurs, nous appareillons pour la traversée qui nous mènera sur le continent !
A notre arrivée en Nouvelle-Écosse nous nous installons sur le camping (Arm Of Gold) bondé de véhicules récréatifs incluant 32 motorisés variant de 30 à 40 pieds, en provenance du Minnesota en attente pour la traversée nocturne vers Port-Aux-Basques dont le départ est prévu pour 23 :30 Hr.
Vous feriez mieux, messieurs, de
commencer à abaisser vos antennes paraboliques si vous voulez tous embarquer à
bord ce soir ! Ouf la baleine va avoir le ventre plein cette nuit.
La nuit a été très réparatrice ;
même si je n’avais pas conduit la veille, cette traversée en ferry de plus de
100 Km avait fait ma journée non pas que j’avais conduit Startrek mais bien que
je n’eusse rien foutu de la journée !
Nous profitons de notre arrêt à
« The Arm Of Gold » qui porte bien son nom : un Loony pour ceci,
un Toonys pour cela, deux Toonys pour cette autre tâche et c’est parti pour
l’avant-midi ! Si bien que le coût initial du camping, déjà élevé, grimpe en
flèche. Ils n’ont pas juste le bras en or, ils ont la main aussi !
En route Mo, si non, il va
falloir plus que ma petite pension pour demeurer ici. Nous profitons d’un cour
arrêt à un belvédère pour vérifier si notre marque « MNM » existe
encore sur la glissière que nous avions barbouillée il y a quelques années.
Faut croire que le temps a fait son temps ici aussi, on n’y voit plus rien.
Sort le marqueur Mo, comme Jacques Cartier nous allons marquer notre passage en ces lieux ! Cette fois-ci j'ai fait attention pour écrire dans la portion ombragée, peut-être qu'elle y sera au prochain passage...
Notre destination: Port Hawkesbury, je veux revoir ce port de mer où un rassemblement de grand voiliers eu lieu lors de notre passage précédent. Malheureusement pas de grand voilier cette année. Seul une vieille coque toute rouillée est amarrée au port. " They left that ugly thing about two years ago, I think it's gona sit there for ever! " Un résident me dit-il. " Won't you come in, it's a special day today, we're having fire works tonight. Were are you from? " " Dr'ville" "were is your car" " Well it's a camper" " You have a place to stay for tonight?" " Well, I'm park at the end of that little road" " Ok, come-in, we'll have a beer". Après avoir bu notre bière et écouté le chanteur invité au club de voile de la place. " OK, your all set, let's get to your camper" " It's OK" Ou vais-je embarquer le monsieur, je n'ai que deux sièges. " Your wife can go at the back, I live just up the hill. " Chit, j'ai pas fini la bière que j'avais ouverte au retour au motorisé! " It's ok, here just back up on the grass right here! You need power, here take this extension. You want a beer ? Come here in the back of the house, I have a patio so you can sit and relax ! You know we'll be on first chair to watch the fire tonight... " Tabarnouch, où tout cela va-t-il nous mené !
Nous avons passé une super belle soirée en compagnie de son épouse et de ses enfants tous aussi gentils les uns que les autres!
THANK YOU SO MUCH SHARON, KEVIN AND ALL OF YOUR FAMILY MEMBERS! YOU ARE REALLY NICE PEOPLES. WE DID APPRECIATE ALL OF YOUR ATTENTION TO US !
SORRY WE HAD TO LEAVE SO EARLY THE NEXT MORNING.
BIG HUG TO ALL OF YOU !
Aucun commentaire:
Publier un commentaire
Remarque : Seuls les membres de ce blogue sont autorisés à publier des commentaires.